domingo, 5 de dezembro de 2010

Ionara Vieira Moura Rabelo - Diário da Palestina

Uma amiga, psicóloga, pesquisadora, louca por conhecimento, casada, tem dois filhos e uma família muuuuito boa, escreve direto da Palestina um e-mail - poético e muito incrível - sobre o cotidiano de sua missão. Quis compartilhar com vocês.....




Sob o céu de Jaffa


Por Ionara Vieira Moura Rabelo*



Há duas semanas, eu estava na praia, era exatamente meio-dia, quando olhei para o céu e parecia 3 da tarde, pela posição do sol!. Fiquei com uma sensação de estranhamento, não era só o país, as roupas, a comida, os cheiros, a língua... Até o sol, que me acompanhava desde menina, já não era o mesmo!

Durante a noite, peguei-me várias vezes buscando reconhecer as estrelas, buscava pelo Cruzeiro do Sul que, desde menina, brincávamos de procurar e apontar e, logo em seguida, alguém dizia "não aponta a estrela porque vai nascer uma verruga no seu dedo!" Mas não conseguia reconhecer minhas estrelas...estranho mesmo foi não reconhecer o movimento do sol. Na verdade, eu tinha a mania de olhar o céu e minha sombra para calcular as horas. Tinha orgulho deste conhecimento milenar, assim como minha mãe me explicava para fechar as janelas se começasse a ventar, porque era sinal de chuva, ou mesmo olhar para o céu para ver onde estavam as nuvens mais escuras e saber se a chuva viria em nossa direção ou ao contrário. Por alguns minutos, olhando para o céu de Jaffa, perdi a minha noção de pertença...foi estranho e fantástico ao mesmo tempo...

Sentir saudades da minha sombra ao meio-dia ou da certeza de ver o Cruzeiro do Sul durante a noite são coisas que eu jamais imaginei ser possível. Olhar a paisagem e não reconhecer as plantas, frutas e cor da terra. O mesmo acontece com minha capacidade de prever a temperatura, ou seja, estou acertando tanto quanto a previsão do tempo, que quase sempre fura. O dia começa ensolarado e morno, e, ao meio-dia, a temperatura cai, às 3 da tarde está gelado e, de repente, às 8 da noite, volta a ficar quente. Dá para acreditar? Pois então tenta pôr uma roupa que acompanhe estas oscilações!! E quando explico que venho de uma região do país que só tem 3 dias de frio, ninguém aqui é capaz de acreditar, mas entendem muito bem o conceito de 6 meses sem chuva!

Adaptar meu corpo ao inverno abaixo da linha do Equador é outra tortura, às 4:30 h da tarde está de noite! Daí às 7 e meia eu já estou querendo dormir. Meu corpo parece ter um relógio que funciona com a luz solar, e, sem ela, ele para de funcionar exatamente três horas após o pôr do sol.

Os estranhamentos são diários e fascinantes. Fazer compras num supermercado com todas as mercadorias em árabe é um desafio!! Pedir uma porção de carne moída é quase uma maratona de sinais e expressões corporais. Mas mesmo assim me dou mal. Outro dia comprei a carne em menos de 7 minutos de mímica e estava muito feliz. Mas qual não foi minha surpresa quando a carne demorou mais que o normal para cozinhar e estava com um gosto muito forte, acho que pedi para o cara do açougue moer carne de camelo ou de carneiro!! Deve ter sido o primeiro carneiro (ou camelo) moído da história da Palestina!!!

Mas esta linguagem corporal é fantástica, se eles estão pedindo para você esperar para falar algo, juntam os dedos com se estivessem imitando um cacho de uvas, mas com as pontas dos dedos para cima! E o sinal de não... esse foi demais!. Trabalho com uma tradutora, e, várias vezes, estava tentando ler os sinais corporais da/do cliente, até que ela/ele termine de falar, aí eu estava preparada para escutar “sim”...blá! blá! blá!...e me vinha um “Não” blá! blá! blá!. Daí comecei a questionar minha habilidade (também milenar...risos!) de ler os sinais corporais. Mas, após algumas sessões, descobri, quando atendia uma menina, que nunca falava e só movia a cabeça. Ela suspendia as sobrancelhas, como quando tentamos apontar para algo a frente, e, com isso, subia um pouco sua cabeça. Tudo isto acompanhado por um estalo da língua. Como o movimento da cabeça parecia ser para cima, eu estava crente que significava "sim". Mas aí descobri, após perguntar, porque isso ninguém explica, que este movimento sutil com estalo da lígua é “LÁ” ou seja "NÃO" em árabe!!

Com as crianças aprendo mais rápido, até árabe, qualquer coisa que digo eles perguntam “Shu?”, que pode significar “o quê?” ou mesmo o nosso “Hãm?” Adooro! E quando estão falando a vírgula, ou seja, o nosso “né” é “iani”!

Pelo andar da carruagem, dá para perceber que o meu curso básico de árabe vai ficar no básico mesmo. Nesse meio tempo, talvez eu possa aprimorar meus conhecimentos sobre previsão do tempo e sobre astrologia.

Saudades ....


* Psicóloga, doutoranda em Psicologia pela Unesp-Assis, Professora universitária da cadeira de Psicologia Social, pesquisadora no campo da saúde, saúde mental, gênero e processos de exclusão social, atualmente é psicóloga de uma Organização humanitária Internacional e está na Palestina.



Imagem retirada da Internet: Entardecer em Jaffa